Blogger Widgets

Minggu, 19 Oktober 2014

MEMENTO FOR MY FRIENDS



THE ADVENTURE TO OUR FUTURE

Kehidupan kita dimulai dari detik ini
Petualangan panjang yang aneh
Masa depan kita yang jauh
Entah kenapa terlihat meragukan
Bahkan jika itu dilihat dari saat ini
Dalam perjalanan ini kita melewati berbagai hal
 Lalu mengkhawatirkan banyak hal
Aku melihat berbagai macam tawa darimu
Begitu juga dengan air mata
Dan mengalami beratus kekecewaan
Saat ini kita ragu akan jalan kita
Tapi akhirnya kita juga akan menyadari banyak hal
Merasakan banyak hal yang tidak bisa kita rasakan
Bahkan di kehidupan kita sebelumnya
Tidak perlu takut untuk melihat masa depan
Meski saat ini kita merasa ragu
Tapi sebenarnya...
Yang harus kita lakukan hanyalah berusaha
Dan menjalani saat ini dengan penuh keyakinan
 Tidak perlu memikirkan masa depan yang jauh
Atau mengingat berapa banyak kekecewaan di masa lalu
Suatu saat nanti pasti
Kita akan mencapai masa depan itu dan menggenggamnya
Mungkin saat itu kita akan menertawakan diri kita sendiri
Mengingat betapa konyolnya kekhawatiran kita
Lalu tersenyum bahagia
Karena kita berhasil melalui pejalanan ini
Semua kesulitan di masa lalu adalah kenangan
Kekhawatiran kita hanyalah bagian dari perasaan
Dan kekecewaan kita jalan menuju kedewasaan
Mungkin saat ini sulit bagi kita untuk saling mengerti
Atau melihat keajaiban di sekitar kita
Tapi nanti kita akan bersyukur karena  melalui perjalan ini
Karena kita bertemu dan mengalami banyak hal
Melihat banyak hal baik
Meski kita mengalami lebih banyak hal buruk
Tapi itu semua adalah warna dari petualangan
Tidak perlu terlalu menyesal
Karena ini adalan perjalanan menuju masa depan

Sabtu, 18 Oktober 2014

LIRIK THE SLIGHTLY CHIPPED FULL MOON AND INDO TRANSLATE


THE SLIGHTLY CHIPPED FULL MOON (OST KUROSHITSUJI II)

The full moon slightly chipped
That’s so me
So please
Save me and hold me tight
Just make me all right
Under the dark coulds
Wingless swans in my soul
From the fortress,a pessimist

My howl in the night,
To the isolated star
Don’t drive me crazy
Everything seems so far
The sky so deep
Spread endlessly

How on earth can I get to the stawberry field?

The full moon slightly chipped
Uncertain
Oh please
Save me and let me smile
Just make me all right
Over the bed of trees
My heart spins around

My howl in the dawn
To the isolated star
I dare to forgive you
Everything seems too far
But care for me tenderly

How on earth can I get to the stawberry field?

Terjemahan:


Bulan purnama sedikit teriris
Itulah aku
Karena itu kumohon
Selamatkan aku dan pegang aku dengan erat
Buat aku merasa baik-baik saja
Di bawah awan gelap
Angsa  tak bersayap dalam jiwaku
Dari benteng, pesimis

Tangisku di malam hari
Untuk bintang yang terasingkan
Jangan membuatku gila
Semuanya terlihat begitu jauh
Langit begitu jauh
Luas tanpa batas

Bagaimana bisakah aku sampai di ladang strawberry?

Bulan purnama sedikit teriris
Oh kumohon
Selamatkan aku dan biarkan aku tersenyum
Buat aku merasa baik-baik saja
Di atas ranjang pepohonan
Hatiku berputar

Tangisku di kala fajar
Untuk bintang yang terasingkan
Aku berani memaafkanmu
Semuanya terlihat begitu jauh
Tapi memperhatikanku dengan lembut

Bagaimana bisakah aku sampai di ladang strawberry?



Jumat, 17 Oktober 2014

POETRY



PENYESALAN DAN KEGELISAHAN
Aku merasakan kegelisahan di sudut hatiku
Lalu aku menunggu dan menunggu
Kupikir hal itu akan terhapus
Dengan aku diam dan semakin diam
Seperti benteng pasir
Yang akan terhapus ombak di tepi pantai
Sebuah harapan  berbalut kekecewaan
Kemarahan dan kesedihan saling berpadu
Lalu berubah menjadi kesepian
Dalam mataku yang  tertutup kegelapan
Luka dalam kekosongan
Ada begitu banyak hal yang aku sesali
Meski aku tahu itu tidak berguna
Terkadang aku pikir semuanya hanya mimpi
Yang akan menghilang saat aku terbangun
Menghitung setiap penyesalan
Kukatakan pada diriku untuk megingatnya
Meski pada akhirnya semua terlupakan
Kemudian membentuk penyesalan baru
Tenggelam  dalam bayangan gelap
Ilusi yang aku ciptakan sendiri
Menyerah itu sama dengan berharap
Aku membenci diriku sendiri
Kebanggaan dalam dunia fana
Pada diriku yang lemah ini
Apakah aku bisa bertahan?
Jalan mana yang akan kupilih
Takut akan setiap keputusan yang kubuat
Aku mencari kebenaran untuk diriku sendiri
Meski itu kebenaran yang berbalut kebohongan
Tiap detik yang berlalu
Akan  kuhitung hingga semuanya kembali terlupakan...